Pages

Wednesday, August 28, 2019

The Jewish Husband

trans. from the Italian by Antony Shugaar
NY: Europa, 2009, c2001.
209 p.
This was a really interesting read; I didn't know anything about it going in, which perhaps added to the experience. 

It's an epistolary novel, a series of letters from an older man living in Tel Aviv, to someone...we only find out who about halfway through. Dino Carpi, now David Katz, is slowly telling his life story, methodically and step by step. He's explaining how he's ended up where he is to someone who might not be inclined to listen. 

As a young man in Mussolini's Italy, Dino (son of hoteliers) falls in love with a beautiful rich girl, Sonia Gentile (really her name). Their love is strong and determined, even in the face of her family's disapproval. They finally manage to get married, in a Pauline marriage, one which allows for a Catholic to marry a non-Catholic, and they have one son. 

But fascism is growing, and Sonia's family are great supporters of Mussolini. As race laws are passed and Jews forbidden from owning property, running businesses, working in education, and more, and more, Dino loses his professorial job, his parents must quickly give the hotel over to a trusted employee, and life becomes more and more precarious. 

Then the Gentile family comes up with the perfect solution to keep Sonia and little Michele safe and privileged -- too bad it requires the erasure of Dino's existence. 

The creeping growth of indignities and oppression in Fascist Italy is not something I've read much about. This novel gives a picture of daily life in 'normal' times when prejudice against Jews is just an everyday occurrence; then traces the barely noticeable steps as prejudice grows and becomes more normalized, then becomes outright legal oppression. I think this is a valuable lesson right now; pay attention, because something that might be seen as a tiny one-off can lead to much more. 

It's a quiet, steady novel, perhaps due to its format as a series of letters. It feels formal, with the emotional impact of some of the events muted as they are told baldly, factually rather than in the heat of the moment. But in some ways I found this more striking. It has all happened, there is no recourse, there are only explanations to be given and forgiveness and understanding to be asked for. 

There are no outsize characters in this one, no outrageous eccentrics or villains or even heroes. Just real people struggling along with their regular life in very troubled times.

I was impressed, and pleased once again with Europa's choice to translate this and publish it in such a well-designed form. I really liked it.

No comments:

Post a Comment

Thanks for stopping by ~ I always enjoy hearing your comments so please feel free to leave some!